🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
とぅまいん【泊まいん・泊いん】 : tumain | define meaning
tumain
Pronunciation: [tumaiŋ̍]
Definition
Verb
- To stay at; to lodge at; to spend the night at
Etymology
Cognate to standard Japanese とまる【泊まる・泊る】 tomaru (ibid.).
Spelling
Orthography | Form |
---|---|
Kanji | 泊まいん 泊いん |
Kana | とぅまいん |
New Okinawa Moji | 婢まいん |
Romanization | tumain |
Pronunciation (IPA) | [tumaiŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
Indicative |
PRED |
tumayun, tumain |
tumatan |
tumaran |
tumarantan |
ATT |
tumayuru, tumairu |
tumataru |
|||
Progressive |
PRED |
tumatoon |
tumatootan |
tumateewuran |
tumateewurantan |
ATT |
tumatooru |
tumatootaru |
|||
Causative |
PRED |
tumarasun |
tumarachan |
tumarasan |
tumarasantan |
ATT |
tumarasuru |
tumaracharu |
|||
Passive and Potential |
PRED |
tumarariyun, |
tumararitan, |
tumarariran, |
tumararirantan, |
ATT |
tumarariyuru, |
tumararitaru, |
|||
Causative-Passive |
PRED |
tumarasariyun, |
tumarasaritan |
tumarasariran |
tumarasarirantan |
ATT |
tumarasariyuru, |
tumarasariraru |
|||
Intransitivizing resultative (For transitive verbs only) |
PRED |
tumateen |
tumateetan |
tumateeneen |
tumateeneentan |
ATT |
tumateeru |
tumateetaru |
|||
Preparatory |
PRED |
tumatoochun |
tumatoochan |
tumateeukan |
tumateeukantan |
ATT |
tumatoochuru |
tumatoocharu |
Form |
Construction |
Root |
tumar- |
Dictionary |
tumayun, tumain |
Attributive or Adnominal |
tumayuru, tumairu |
Apocopated (indicative imperfective) |
tumayu-, tumai- |
Adverbial |
tumai |
Volitional-Presumptive |
tumara |
Conjunctive |
tumati |
Representative |
tumatai |
Imperative |
tumari, |
Conditional |
tumaree |
Form |
Construction |
Conjecture |
tumayuru haji, tumairu haji |
So as to... |
tumayuru gutu, tumairu gutu |
Before... |
tumayuru mee, tumairu mee |
While... |
tumayuru qweeda, tumayuru-qweema, tumairu qweeda, tumairu-qweema |
Purpose |
tumayuru tami ni, tumairu tami ni |
Form |
Construction |
Request |
tumati-kwimisooree |
Benefactive |
tumati-kwiin |
Completive |
tumati-neen |
Concessive conditional |
tumati-n |
After... |
tumati-kara |
After... |
tumati-atu |
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
Desiderative |
PRED |
tumai-busan |
tumai-busantan |
tumai-bushikoo neen, tumai-bushikoo neeran |
tumai-bushikoo neentan, tumai-bushikoo neerantan |
ATT |
tumai-busaru |
tumai-busataru |
|||
Easy to... |
PRED |
tumai-yassan |
tumai-yassantan |
tumai-yashikoo neen, tumai-yashikoo neeran |
tumai-yashikoo neentan, tumai-yashikoo neerantan |
ATT |
tumai-yassaru |
tumai-yassataru |
|||
Hard to... |
PRED |
tumai-gurisan |
tumai-gurisantan |
tumai-gurikoo neen, tumai-gurikoo neeran |
tumai-gurikoo neentan, tumai-gurikoo neerantan |
ATT |
tumai-gurisaru |
tumai-gurisataru |
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
Exalting |
PRED |
tumai-misheen, tuma-misheen |
tumai-misheentan, tuma-misheentan |
tumai-misooran, tuma-misooran |
tumai-misoorantan, tuma-misoorantan |
ATT |
tumai-misheeru, tuma-misheeru |
tumai-misheetaru, tuma-misheetaru, tumai-misoocharu, tuma-misoocharu |
Form |
Construction |
While (simultaneously)... |
tumai-gachii |
Form |
Construction |
Reported past |
tumayu-tan, tumai-tan |
Nominalizing |
tumayu-shi, tumai-shi |
Concessive |
tumayu-shiga, tumai-shiga |
Cause-effect |
tumayu-kutu, tumai-kutu |
Prohibitive |
tumayu-na, tumai-na |
Provisional conditional |
tumayu-ra tumai-ra |
Questions |
tumayu-ga, tumai-ga |
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
Polite |
PRED |
tumayabiyun, tumaibiyun, |
tumayabitan, tumaibitan |
tumayabiran, tumaibiran |
tumayabirantan, tumaibirantan |
ATT |
tumayabiyuru, tumaibiyuru, |
tumayabitaru, tumaibitaru |
|||
Polar questions |
PRED |
tumayumi, tumaimi |
tumatii |
tumarani |
tumarantii |
Verb paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:とまる【泊まる・泊る】